首頁(yè) > 新聞中心

英語(yǔ)翻譯的價(jià)格為什么差異這么大?

來(lái)源:譯銘翻譯

可能有不少的朋友在某些必要的時(shí)候?qū)ふ疫^(guò)英語(yǔ)翻譯,對(duì)他們的價(jià)格有一定的了解,也可能有不少的朋友研究過(guò)英語(yǔ)翻譯的具體報(bào)價(jià),不過(guò)只要對(duì)這方面有一定了解的朋友都會(huì)感嘆英語(yǔ)翻譯的價(jià)格差異實(shí)在是太大,低的和高的可以相差數(shù)十倍之多,那么有沒(méi)有朋友知道為什么都是英語(yǔ)翻譯,價(jià)格差異卻會(huì)這么大呢?不知道也沒(méi)關(guān)系,下面我們就來(lái)了解一下原因是什么吧。

英語(yǔ)翻譯的價(jià)格為什么差異這么大?(圖1)

一:工作性質(zhì)

目前市場(chǎng)上常見(jiàn)的英語(yǔ)翻譯有兩種:全職和兼職。兼職類(lèi)的英語(yǔ)翻譯基本上都是在讀的學(xué)生或者是有一定其他事務(wù)的人,他們的工作時(shí)間不固定,工作效率不穩(wěn)定,工作質(zhì)量有波動(dòng),所以相對(duì)來(lái)講,他們的翻譯的報(bào)價(jià)就很低一些。而全職的英語(yǔ)翻譯有固定的工作時(shí)間,穩(wěn)定的工作效率,高標(biāo)準(zhǔn)要求的工作質(zhì)量,他們一般都是在固定的翻譯公司工作,所以相對(duì)來(lái)講價(jià)格會(huì)高一點(diǎn)。所以不太的工作性質(zhì)就會(huì)導(dǎo)致英語(yǔ)翻譯的價(jià)格有差異哦。

二:工作時(shí)間長(zhǎng)短

工作時(shí)間長(zhǎng)短指的就是一份翻譯完成所需的具體時(shí)間的多少,如果同一個(gè)人翻譯的話(huà),所需時(shí)間長(zhǎng)就說(shuō)明翻譯的篇幅較長(zhǎng)或者是難度較高,那么所收取的翻譯費(fèi)用就會(huì)比較高,如果翻譯所需的時(shí)間較短的話(huà),不會(huì)占用翻譯人員較多的時(shí)間的話(huà),英語(yǔ)翻譯的價(jià)格就會(huì)比較低。而這個(gè)是非常常見(jiàn)且經(jīng)常使用的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),所以大家知道自己的英語(yǔ)翻譯是怎么收費(fèi)了的嗎?

三:翻譯類(lèi)型

導(dǎo)致英語(yǔ)翻譯的價(jià)格差異大的原因里,翻譯類(lèi)型的影響是非常的大的,普通的英語(yǔ)文件翻譯的收費(fèi)是很低的,但涉及到機(jī)密的英語(yǔ)合同翻譯收費(fèi)就比較高,而需要耗費(fèi)翻譯人員極大的精力的同聲傳譯的收費(fèi)就更高了,所以翻譯類(lèi)型對(duì)于收費(fèi)的價(jià)格影響是很大的,但收費(fèi)高的項(xiàng)目對(duì)于翻譯人員的要求也更高,所以不論收費(fèi)高低,性?xún)r(jià)比這方面大家是可以放心的。

英語(yǔ)翻譯的價(jià)格差異大的原因其實(shí)真的是非常的多,大家了解到的這些其實(shí)都是比較基礎(chǔ)的,在行業(yè)內(nèi)部,對(duì)于收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)的劃分的具體細(xì)則是非常多的,而且為了保證基本的翻譯質(zhì)量,對(duì)翻譯人員進(jìn)行定期培訓(xùn)是很多翻譯公司的基本事項(xiàng),所以不論收費(fèi)高低都是符合標(biāo)準(zhǔn)的。

上一篇:北京翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)是根據(jù)什么制定的?