首頁 > 新聞中心

承包合同翻譯不得不注意的幾個方面是什么?

來源:譯銘翻譯

隨著我國對外開放的不斷深入發(fā)展,我國的一些建筑公司也開始走出國門,與國外的建筑行業(yè)進(jìn)行深度的合作。比較有名的就是我國正在為許多國家建造高鐵。

那么在一些工程進(jìn)行的過程中,我們需要簽訂承包合同,承包合同的簽訂也是一項(xiàng)工程開展的重要步驟。

但是在與外國公司交流的過程中,我們需要進(jìn)行合同翻譯。那么如何翻譯好承包合同呢?下面我們就為您細(xì)細(xì)道來。

什么是承包合同

承包合同就是指買賣雙方對一些工程產(chǎn)品約定好價格,并且在通過雙方談判之后,用合同的形式確定下來。承包合同是確定承包和發(fā)包雙方的義務(wù)與權(quán)利,并且接受法律保護(hù)的一種契約性的文件。

承包合同翻譯不得不注意的幾個方面是什么?

承包合同翻譯需要注意什么

從上面的承包合同的定義當(dāng)中,我們就知道了承包翻譯的第一項(xiàng)注意事項(xiàng)就是要準(zhǔn)確嚴(yán)謹(jǐn)。因?yàn)樵诔邪贤?dāng)中涉及到了承包方和發(fā)包方雙方的義務(wù)和責(zé)任,并且還有一些款項(xiàng)的確定等等,這些都是事關(guān)雙方利益的,在翻譯的過程中,我們一定要嚴(yán)格遵循原文,不可有一點(diǎn)點(diǎn)的差錯。如果在準(zhǔn)確性上出了毛病的話,那么就可能導(dǎo)致這項(xiàng)工程合作出現(xiàn)很嚴(yán)重的問題,甚至進(jìn)行不下去。所以我們在翻譯承包合同的時候一定要嚴(yán)謹(jǐn)準(zhǔn)確。

第二點(diǎn),我們在翻譯的時候一定要做好保密工作。因?yàn)閷τ诤芏嘟ㄖ緛碚f,承包合同也屬于商業(yè)機(jī)密。如果因?yàn)樵诜g的過程中而導(dǎo)致承包合同的內(nèi)容泄露,那么就是翻譯公司的重大過錯,對此翻譯公司就要承擔(dān)很大的責(zé)任,并且也會因此而失去信任。所以在對承包合同進(jìn)行翻譯的時候我們一定要嚴(yán)格做好保密工作。在交稿之后也要嚴(yán)格處理好原稿。

第三點(diǎn),我們要在翻譯之前與翻譯公司談好價格與質(zhì)量,還需要定好交稿日期。如果您是一件非常急著要,并且要求很高的承包合同翻譯稿件的話,那么一定要與翻譯公司協(xié)商好交稿日期和稿件的質(zhì)量問題,并且也要提前定好稿件的價格。當(dāng)然,這些問題在一些專業(yè)的翻譯公司當(dāng)中都不會遇到。

但如果您遇到的是一些私人的翻譯,或者是一些不太專業(yè)的翻譯公司的話,那么就會成為您的一個困擾問題??傊€是建議您如果是翻譯一些特別重要的承包合同的話,最好是尋找一家專業(yè)的,具有豐富經(jīng)驗(yàn)的合同承包翻譯公司。

以上就是譯銘信息翻譯為您整理的承包合同翻譯的注意事項(xiàng),如果您有合同承包翻譯的意向,可以及時與我們進(jìn)行聯(lián)系,因?yàn)?span style="font-family:SimSun;font-size:14.6667px;white-space:pre-wrap;caret-color:#1E6FFF;background-color:#FFFFFF;">譯銘信息翻譯是一家大型的專業(yè)的承包合同翻譯公司,我們有著非常豐富的承包合同翻譯經(jīng)驗(yàn),并且也經(jīng)歷過業(yè)界的認(rèn)可。

上一篇:外語合同翻譯有哪些翻譯準(zhǔn)則?